?贾希特·塔朗吉年10月生于土耳其迪亚巴克尔的一个名门望族之家。他是著名诗人、小说家、翻译家,年轻时在伊斯坦布尔政治科学学院接受高等教育并赴巴黎深造。因二战爆发,只好中断学业返回土耳其。年,在国有新闻社任职翻译,并在劳动部等机构担任公职。年患病致瘫,年1医院去世。死后长眠于土耳其,迪亚巴克尔市建有塔朗吉博物馆来纪念诗人。

?塔朗吉有一首广为流传的诗—《火车》。歌手程璧将它与北岛的《一切》、西川的《夜鸟》、田原的《枯木》以及日本诗人谷川俊太郎的《春的临终》等诗谱成了曲,做成了民谣专辑《诗遇上歌》。我不但买了这张CD还专程前往中山公园音乐堂观看了程璧的专场演唱会。这首诗由余光中先生翻译,他在《记忆像铁轨一样长》提到,写火车的诗中,最喜欢的就是塔朗吉这首。火车、轮船都是古老的交通工具,承载了人类许多集体记忆,以此为诗也特别容易引发读者的联想。《火车》以疑问句起笔,追问夜行火车的目的地。“美丽的火车,孤独的火车”,似咏叹调重复循环着诗人内心的独白。一方面在同情火车的孤独,另一方面也在暗示自己又何尝不孤独呢。长夜漫漫,诗人无心睡眠,他将目光定格在运送旅客的火车,汽笛声声,鸣唱着凄苦的内心,因而触发记忆之门随之打开,那些美丽的凄苦的回忆,令诗人百感交集。整首诗有点伤感,读来隐隐作痛,但作者并没有过分渲染,点到即止。主要抓住了三点来打动人心:一是火车往何处去的发问与人生意义的追问之间的联系。不仅是火车容易引发关于人生的联想,火车站亦然。余光中在《记忆像铁轨一样长》就提到火车站台上“匆匆来往的人群”,如在“生之旋涡”里卷进又卷出。二是火车的汽笛声与人的孤独感的联系。深夜火车的汽笛声听上去格外凄苦,而长夜里独自醒着的人又何尝不孤独?三是陌生人与亲人之间的联系。在《面朝大海,春暧花开》中,海子祝福陌生人”愿你有一个灿烂的前程/愿你有情人终成眷属/愿你在尘世获得幸福”,约翰﹒多恩在《丧钟为谁而鸣》中写道“任何人的死亡使我受到损失/因为我包孕在人类之中/所以别去打听丧钟为谁而鸣/它为你敲响”。本诗也有类似的表达,“乘客多少都跟我有亲”,而那句希望“桥都坚固,隧道都光明”,以及向火车乘客挥手舞手巾的举动,相信一定能给旅途中的人带来温暖。作家刘瑜在写给女儿小布谷的一封信《愿你慢慢长大》中有一段深情温暖的话:“愿你有好运气,如果没有,愿你在不幸中学会慈悲。愿你被很多人爱,如果没有,愿你在寂寞中学会宽容。愿你一生一世每天都可以睡到自然醒。”如果将人生比作旅途,我们都是火车上的万千旅客之一,过往的经历裹挟着遗憾,于是我们总会在静夜面对剪不断理还乱的愁绪。生命既有绚烂也有酸楚。特别是年岁渐长、人生过半后,洒脱不羁的棱角已被岁月磨平,激情被时间尘封在最深处。我们仿佛独自游离在车厢的角落,感性的人更易被思想牵绊,被情感纠缠。只要生命继续,我们就在火车上向着终点疾驰,愿路都平坦,桥都坚固,心向光明,爱被关照。

?????《火车》(余光中译)

 去什么地方呢?这么晚了,

 美丽的火车,孤独的火车?

 凄苦是你汽笛的声音,

 令人记起了很多事情。

 为什么我不该挥手舞手巾呢?

 乘客多少都跟我有亲。

 去吧,但愿你一路平安,

 桥都坚固,隧道都光明。预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明地址:http://www.niundw.com/zgnmbzl/6736.html